Doppiaggio e Doppiaggi

“Doppiaggio, Voci, Cinema, Televisione, Spettacolo, festival, Personaggi e molto altro.”

Doppiaggio e Doppiaggi Tiziana Voarino
Doppiaggio, voce e voci, cinema, televisione, spettacolo, festival e molto altro. Per chi vuole scoprire di più sulla realtà dietro gli schermi. La voce apre a nuovi mondi fatti di riflessi, corde, percezioni, animo. Nel libro si rimane sospesi tra le controfigure sonore italiane, e non solo. Per immergersi nell’arte, nella maestria, nella tecnica, negli escamotage, nella dedizione e passione, che insieme creano il miracolo del doppiaggio. La storia flirta con personaggi e divi, le voci si “incollano” sul viso di altri, lo spettacolo ammicca ai festival, la luce della ribalta e gli approfondimenti redazionali svelano chicche e retroscena. Centinaia i professionisti annoverati: doppiatori, adattatori e dialoghisti, direttori, assistenti, fonici e tecnici. Persino l’ambiente trova una sua voce.
Una pellicola da srotolare nel percorso di immagini vivide, riportate a galla e fotografie indimenticabili: costruiscono pezzi di una storia che arriva da lontano, scritta durante il primo ventennio del nostro nuovo secolo.

I Quaderni di Doppiaggio

Quaderni di Doppiaggio sono una collana editoriale che tratta i problemi del doppiaggioDi anno in anno, sono state selezionate tra le più significative tesi di laurea sulla trasposizione linguistica per cinema e televisione. Dai lavori più interessanti sono stati tratti dei saggi: ora sono  a disposizione degli addetti ai lavori e degli appassionati.
Consulenti scientifici per la collana sono la dott.ssa  Cristhine  Heiss della Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università diBologna, ossia la SSLIMIT di Forlì e il Prof. Lorenzo Coveri della Facoltà di lettere dell’Università di Genova.